Prismatic Jane Eyre Schools Project: teaching resources now available

collage of international Jane Eyre book covers

The Prismatic Jane Eyre Schools Project (2021–2022) has now come to a close. The Project drew on translation as an educational tool to explore how Charlotte Brontë’s classic novel has been translated since its publication in 1847 and how its plots and themes can be used as a springboard for new creative works. The project comprised of three core activities: a series of translation workshops; a nation-wide translation competition; and a bank of resources for teachers and pupils.

The bank of resources aims to allow more young people to enjoy creative translation activities based on Jane Eyre. Initially developed to support entries to the competition, these resources now provide a lasting legacy for the Project.

Three types of resources are available: 

  • A handout that outlines an approach to creating a poem from a passage of prose (all languages) 
  • PowerPoint workshops for teachers to deliver in school with accompanying worksheets (Arabic, French, Polish, Spanish) 
  • Pupil-led activity worksheets (Arabic, French, Polish, Spanish). 

The Project’s resources are available on the Stephen Spender website and the Prismatic Translation website. To accompany these resources, we’ve created a short video explaining what creative translation is, and why it’s important. Watch the video below or on YouTube.

 

https://www.youtube.com/embed/AEwo8zSPRyo